Serious about comedy.

 

Home

About Jester

Sketch & Solo Performances

Improv Performances

Film & TV

The Jester Interviews

Jester's Blog

Book reviews

Favorite links

Follow jestershash on Twitter

Facebook

 

The Jester Interview: Maggie Surovell

In November, performer Maggie Surovell had the biggest showcase yet for her one-woman show, “Warning Signs,” in a three-night weekend run at the Cherry Lane Theatre in New York’s West Village. The show mines her growing up and coming of age, as well as her family, for material presented with creative exaggeration. Surovell holds a master’s in acting, and specializes in teaching dialects and voice coaching, which played a part in developing “Warning Signs.” She plans to perform the show again later this year.

Jester: How many different dialects do you know and what is the process of teaching someone a dialect like?
Maggie Surovell: I don’t know how many I know. Probably overall I’ve taught maybe 20 different dialects, maybe more. I can do any dialect in the world. The way to learn it is very specific [no matter what dialect]. There’s a clear process to learning a dialect and it’s the same process applies to every single dialect. Even if you invented your own new dialect, you would automatically have the same process because it involves resonance, the shape of the jaw or mouth, the range of movement the jaw makes, and also what sounds on what consonants are within that dialect. It’s methodical. You build it.

J: Is it a lot harder to get right than you might guess if you just amateurishly put on an accent or voice?
MS: If someone has a really good ear and is really confident, it will sound really good because the most important part of getting a dialect is having the intention of the act -- the actor’s intention and what they’re trying to communicate with the story. That’s actually more important than nailing things down in a way because that’s more believable because then you’re not stuck.

I’m not saying if you’re bad at dialects and really good at committing to the intention, that’s a good thing. If you are good at dialects naturally, it could be easy. But at the same time, to get things really precise -- if you want to get a great sense, and some are harder than others, so if you think you’re good … there might be certain roles you’re really good at, and characters you might connect with easily, and some that you can’t. If you don’t train as an actor, your range of ability to understand the character will be limited. You have more an ability to ask yourself how you’re going to approach the character and you’ll have the techniques, like figuring out the action or what the circumstances are.

J: Once you have the capability you can put it around any dialect?
MS: Exactly. It’s a tool. The tool makes it easier to be more specific and more creative and you can even be unlimited.

J: How does having the different dialects allow you personally to stretch what you’re able to perform?
MS: For me, I connect with the voice as an actor. At the same time, the voice and physicality are very connected. If I feel myself vocally trying to do something, I want to make sure that my body is also engaged in that. If my voice is punching, I should physically be punching. If I’m trying to hold back a punch, then my body should be restrained. I think about those kind of things.

J: How did you develop your solo show?
MS: I started it in grad school as part of a class and it was the most hectic time of my life. I was teaching 2 classes and in 5 classes, and doing 3 scenes for the class, and that semester I was in 2 mainstage shows at night, one of which toured from Atlanta. It was so much to juggle; it was so insane.

It was supposed to be a half-hour piece but I only got 10 minutes together. A lot of the scenes I did then are gone now, but a big ones was the scene of the mother freaking out [at finding her as a young girl] shaving [her] armpits. That was there in the original, that has never changed. It’s one that seems to work so I haven’t really tried to do anything to it.

But after that 10 minute piece I didn’t perform it for a year and worked on writing more of it on and off, in 2004 and 2005. First it was 10 minutes, then about 25 minutes the second time I performed it. I had to do it for an art gallery and the theme was race, and I looked at race as Judaism. Race -- African-American and white -- has been something in my life that I show in the show, with the African-American Santa Claus, and always having crushes on my black guy friends, and always being asked if I’m part black because of my hair. I realized it’s so much more in my life than I thought. That’s how some of those scenes got into it. But I forgot about them as part of my life until I was told they were great. It’s still a work in progress.

Continued
  

   

     

Custom Search

                                                                  Feedback? Email shashouamedia@gmail.com or michael.shashoua@jesterjournal.com.

                                                                                     © 2005-2018 Michael Shashoua